Prevod od "sendo eu" do Srpski


Kako koristiti "sendo eu" u rečenicama:

Aquela começou sendo eu até que mamãe decidiu transformá-la num menino chinês.
Ova je poèeta kao ja, a onda je mama pretvorila i kineskog deèaka.
Ganhei a batalha que ainda irei travar, e sendo eu o vencedor, que Deus lhe dê... boa-noite!
Ја сам битку добио, ви тек треба да се борите, а пошто сам победио, Дао вам Бог... лаку ноћ!
Assim sendo eu o instruí para imediatamente alistar você no serviço militar, e, para o seu próprio bem, o colocar no serviço ativo no Exército dos Estados Unidos.
Zato sam obavestila tvog ujaka da te prijavi u službu, da za svoje dobro, preuzmeš ulogu u vojsci Sjedinjenih Država.
É claro que, sendo eu o único sobrevivente, a organização... na realidade, serei só eu.
Naravno, buduæi da æu ja sam preževiti kolektiv je, u suštini, samo moj.
Ocorreu-me que... Sendo eu vagamente familiar com as torres-altas de Baltimore Oeste... Que o projecto de realojamento começou a tirar fotos...
Buduæi da sam blago upoznat s neboderima Zapadnog Baltimorea, sjetih se da mjere sigurnosti nalažu slikanje svih registriranih stanara.
Eu era bem bonito, mesmo sendo eu quem diga isso.
Bio sam prilièno zgodan. Makar to osobno rekao.
Não sendo eu ou ela... mate.
Ako nisam ja ili ona, pucajte.
Assim sendo, eu reconheço seu espírito de luta.
Zbog toga odajem priznanje tvom borilačkom duhu.
Eu só estava sendo eu mesmo.
To je malo ja kako sam malo ja.
Não, porque eu estava louca, e infelizmente, estava sendo eu.
Ne. Jer sam bila Ijuta i, nazalost, to sto jesam.
Você não me conhece bem o suficiente para saber quando não estou sendo eu mesma.
Ne poznaješ me dovoljno dobro da bi to znao.
Sendo eu o seu superior, sim, uma certa quantia de responsabilidade deve ser deduzida.
Pošto sam bio njegov nadreðeni, dio odgovornosti je na meni. Ali direktna odgovornost, ne.
Sendo eu aquele que os convocou... eu declaro iniciada a quarta... corte da irmandade.
Kako sam ja taj koji izdaje pozive... otvaram Bratski Dvor.
Não sei se deveria falar isso sendo eu a mãe dele.
Kao majka to ne bi trebalo da kažem, ali tako je.
"Acho que não posso explicar, senhor, porque não estou sendo eu mesma no momento, percebe".
"Bojim se da se ne mogu objasniti, sir, "zato što trenutno nisam pri sebi, to vidiš."
Sinto-me melhor sendo eu mesmo e não igual a todos os outros.
Oseæam se bolje kad sam svoj, a na da kopiram druge.
Quanto aos relatórios, a missão é uma questão de segurança da frota, e assim sendo eu não posso e não irei comentar, ponto.
U vezi izveštaja, Demetrijus je na misiji od sigurnosti za flotu. i kao takvu, ne mogu da raspravljam o njoj, taèka.
Sendo eu o beneficiário original da obra de arte do falecido Sr. Whistler... qual é a minha parte?
Kako sam bio originalni primalac zadnjeg rada g. Whistlera... Koliko je moj dio?
Continuará sendo eu, um pouco menor.
To æu i dalje biti ja, samo malo manja.
Desculpe, não estou sendo eu mesmo ultimamente.
Izvini, nisam u skorije vreme bio svoj.
Não sei quanto mais tempo continuarei sendo eu.
Ne znam još koliko æu biti ovo ja.
Ninguém nunca havia me perguntado como me sentia sendo eu.
Niko me nikad nije pitao kakav je oseæaj biti ja.
Olha, Sr. Seaboldt, só estou sendo eu mesma.
Pa Mr. Seaboldt, samo želim svoju osobnost.
Então pensei, já que você está sendo eu, posso muito bem ser você, então investiguei todo jeito que Leo podia fazer para escapar de um beco sem saída.
Zato sam mislio da budem kao ti, kad si ti veæ kao ja. Ispitivao sam kako je Leo mogao da pobegne iz sokaèeta.
Estou sendo eu estou sendo honesto com você.
Ja sam bila... Ja sam iskrena sa vama.
Preciso aceitar que não vou agradá-lo sendo eu mesmo.
Moram prihvatiti da mu ne mogu udovoljiti i biti iskren prema sebi.
Papai... sou uma vampira agora, mas continuo sendo eu mesma.
Tata, sada sam vampir, ali još sam to ja.
Não estava te interrogando, estava sendo eu mesmo.
Nisam te ispitivao, to sam samo bio ja.
Então, sendo eu, como sou, eu continuei filmando.
Pa, ja kakav sam, ja sam snimao.
500 anos... procurando uma mãe que acabou... sendo eu.
500 godina si tražila majku i na kraju se ispostavilo da... sam to ja.
Apesar de detonando, devo dizer, sendo eu mesmo, me sinto bem.
Uprkos batinama moram da kažem, da je dobro biti ja.
Acha que pode se imaginar sendo eu?
Možete li da zamislite da ikada budete ja?
Porque é isso que como para continuar sendo eu.
Jer moram da ih jedem da bih ostala JA.
Desculpe por te deixar triste, mas isso é muito importante, e não estou sendo eu mesmo.
Izvini druže što sve tako bacam, ali znaš veliki je ulog i jednostavno nisam svoj. -U redu je.
Quero estar em Paris sendo eu.
Želim da budem tamo, ali kao ja.
Era eu ou ele, e preciso te dizer, nessas situações, nunca acaba sendo eu.
Bilo je ili on ili ja, i da ti kažem, u tim situacijama, nikada nisam ja.
E sendo eu tão técnico, adorei projetar, utilizando todas as técnicas.
Pošto sam vičan raznim tehnikama, dopao mi se projekat, ta prilika da se igram sa različitim tehnikama.
Sendo eu uma fotógrafa palestina, mulher, a jornada da luta, sobrevivência e a vida do dia a dia inspirou-me a superar o tabu da comunidade e ver um lado diferente da guerra e sua sequela.
Kao ženskog palestinskog fotoreportera avantura borbe, preživljavanja i svakodnevnog života me je inspirisala da prevaziđem društveni tabu i da vidim drugu stranu rata i njegovih posledica.
Tínhamos enviado uma série de perguntas aos associados de Vladimir Putin, mas em vez de responder, o Kremlin, na verdade, realizou uma coletiva de imprensa e nos denunciou, e denunciou a coisa toda como sendo, eu acho, um golpe do Ocidente.
Postavili smo niz pitanja saradnicima Vladimira Putina, ali umesto da odgovori, Kremlj je zapravo održao konferenciju za štampu, osudio nas i osudio celu tu stvar kao, pretpostavljam, zaveru sa Zapada.
2.7830469608307s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?